Sei uns willkommen, Herre Christ

Sei uns willkommen, Herre Christ gilt als das älteste deutsche Weihnachtslied

Downloadformate

Musiknoten zum Lied - Sei uns willkommen, Herre Christ

Sei uns willkommen, Herre Christ,
der du unser aller Herre bist
Sei willkommen, lieber Herre,
hier auf der Erde recht mit Ehren.
Kyrieleis.

Sei uns willkommen, Herre Christ gilt als das älteste deutschsprachige Weihnachtslied. Seine Ursprünge reichen zurück bis in das 11/12. Jahrhundert. Eine gregorianische Melodiefassung findet sich im sogenannten Aachener Fragment, das beispielsweise von Ludwig Erk & Franz Magnus Böhme in Deutscher Liederhort Band 3 unter Nr. 1918 aufgenommen haben. Die heutigen Melodiefassungen orientieren sich jedoch an der sogenannten Erfurter Handschrift aus der Zeit um 1394 und ebenfalls im Deutscher Liederhort (aaO) enthalten ist.

Von Erk/Böhme stammt auch die Mitteilung über den Gebrauch des Lieds als »Aachener Schöffenlied«. Dieser Name leitet sich ab von der Tätigkeit als Schöffe für die öffentliche Gerichtsbarkeit. Dies waren ehrenhafte Bürger, die den Brauch pflegten, in der Christnach von ihren Gerichtsstuben in die Münsterkirche zogen, dort im rechten Obergestühl Platz nahmen und nach dem Evangelium das Lied Sei uns willkommen, Herre Christ anstimmten. Wegen dieser historischen Bedeutung ist das Lied bis heute in vielen Gesangs- und Liederbüchern enthalten. Auch im Gotteslob (N 131) ist es enthalten. Allerdings wird das Lied heutzutage eher selten gesungen, da die Melodieführung für unser heutiges Empfinden ungewohnt ist. Es wird daher vorwiegend wegen seiner historischen Bedeutung für das deutsche Weihnachtslied in den kirchlichen Lieder- und Gesangsbüchern mitgeführt.

Der Liedtext, der nur eine Strophe umfasst, ist kurz und schlicht gehalten. Auf vier Verse verteilt wird Jesus, hier als »Herre Christ« bezeichnet, begrüßt: »Sei uns willkommen, Herre«. Dies ist die schlichte aber kraftvolle Aussage des Lieds: »Sei willkommen […] hier auf der Erde«.

Den Schluss der Strophe bildet ein über zwei Takte gezogenes »Kyrieleis«, der in Kirchenliedern gebräuchlichen Abwandlung des griechischen »Kyrie, eleison«, das mit »Herr, erbarme dich« ins Deutsche übersetzt wird.

Tom Borg, 4. November 2023

 Top