Nehmt Abschied, Brüder

Das Abschiedslied Nehmt Abschied, Brüder, wird gerne an Sylvester zum Jahresausklang gesungen.

Downloadformate

Musiknoten zum Lied - Nehmt Abschied, Brüder

Nehmt Abschied, Brüder,
ungewiss ist alle Wiederkehr,
die Zukunft liegt in Finsternis
und macht das Herz uns schwer.
Der Himmel wölbt sich übers Land.
Ade, auf Wiederseh'n!
Wir ruhen all in Gottes Hand.
Lebt wohl, auf Wiederseh'n!

Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht,
vergangen ist der Tag.
Die Welt schläft ein, und leis erwacht
der Nachtigallen Schlag.
Der Himmel wölbt sich übers Land…

So ist in jedem Anbeginn
das Ende nicht mehr weit,
wir kommen her und gehen hin,
und mit uns geht die Zeit.
Der Himmel wölbt sich übers Land...

Nehmt Abschied, Brüder, schließt den Kreis!
Das Leben ist ein Spiel;
und wer es recht zu spielen weiß,
gelangt ans große Ziel.
Der Himmel wölbt sich übers Land...
Ade, auf Wiederseh'n!
Wir ruhen all in Gottes Hand.

Das Abschiedslied Nehmt Abschied, Brüder, das heute gerne an Sylvester zum Jahresausklang gesungen wird, ist die deutsche Versionen des Lieds Auld Lang Syne mit der Anfangszeile Should auld acquaintance be forgot von Robert Burns (1759-1796) aus dem Jahr 1793. Die deutsche Übersetzung erfolgte durch im Jahr 1946 durch Claus Ludwig Laue (1917-1971). Die Rechte an der Übersetzung liegen noch bis bis 2041 bei Deutsche Pfadfinderschaft Sankt Georg), obwohl das Lied oft als gemeinfrei bezeichnet wird. Für die Musik gilt dies auf jeden Fall, denn die Melodie basiert auf einer Schottischen Volksweise, die seit 1687 bekannt ist.

Bereits im Jahr 1907 tauchte Auld Lang Syne in den US-amerikanischen Hitparaden auf, denn Soldaten und Auswanderer sangen das Lied beim Auslaufen ihrer Schiffe und brachten es mit in die ›Neue Welt‹. Ebenfalls 1907 machten sich die in Großbritannien gegründeten Boy Scouts das Lied auf zu eigen verbreiteten es über ihre internationalen Pfadfinderbünde.

Vor allem in englischsprachigen Ländern wurde es Brauch, dass Menschen zur Jahreswende an zentralen Plätzen ihrer Metropolen zusammenkamen, sich an die Hände fassen und gemeinsam singen »Should auld acqaintance be forgot, was Sollte alte Freundschaft vergessen sein« übersetzt werden kann. Dies kann man noch heute in vielen Ländern beobachten. Insbesondere in den USA, die trotz ihrer supermodernen Wolkenkratzer in den Großstädten dort und vor allem in ländlichen Gegenden an alten Traditionen festhalten.

So kann man am Silvesterabend zum Ausklang des alten Jahres Menschen sehen, die singend durch die Straßen ziehen und mit Auld Lang Syne Abschied vom alten Jahr nehmen und ihrer verstorbenen Freunde gedenken.

Auch in Deutschland erfreut sich das Lied großer Beliebtheit. Allerdings wird hier vorwiegend die deutsche Textversion Nehmt Abschied, Brüder gesungen, wobei mit »Brüder« ursprünglich die Pfadfinder gemeint waren. Heute fühlen sich aber mit »Bruder« nahezu alle angesprochen; der Begriff wurde zu einer salonfähigen Anrede auf der Straße.

Der Text Nehmt Abschied, Brüder bringt neben dem Abschiedsschmerz aber auchaber auch zum Ausdruck, dass mit dem Abschied des alten Jahres ein neues Jahr auf uns zu kommt. Denn »So ist in jedem Anbeginn das Ende nicht mehr weit, wir kommen her und gehen hin«. Das Leben als ewiger Wandel mit einer mit einer Konstante: - »Wir ruhen all in Gottes Hand«. Dieser abschließende Vers des Refrains zeugt vom christlichen Hintergrund des Texters Ludwig Laue, der bekennender Christ war. So drückt denn auch das Lied die Hoffnung aus, dass wir alle uns dereinst wiedersehen werden, auch wenn wir jetzt Abschied nehmen müssen und das Jahr zu Ende geht, so beginnt zugleich ein neues Jahr und nur die Freunde, die wir vergessen haben, die sind wirklich tot.

Tom Borg, 19. Juni 2023

 Top